|
Manifesto
in the Key of Latin Jazz
A matter of public record for discussion and debate written on
January 2nd, 2004 by musician and Publisher of LatinJazzClub
Magazine Bobby Ramirez
Attn: IAJE executive board
Hello and thank
you for your attention to this matter.
As you may have noticed on my previous note, I included a link to
my critical analysis essay of this issue that was debated as
part of the Jazz Journalist Association real-time discussion
forum. The points of inclusiveness and demographics pertaining
to the role of Latin rhythm in Jazz were discussed in detail.
A large part of my opinion on this issue is stated. Please take
some time and read this essay: Go to: http://www.latinsheetmusic.com/latinjazz1.html
Other related
articles of interest include:
What Is Latin Jazz?
http://www.latinsheetmusic.com/latinjazz.html
The Culture of Latin Jazz
http://www.latinsheetmusic.com/latinjazzculture.html
I would also
like to expand on my analysis of this issue from my first letter
to you as it pertains to the IAJE. I begin by taking a critical
look at each word/phrase that directly relates to the relationship
of Latin rhythms and Jazz currently as part of the IAJE.
Brazilian music
As it pertains to this phrase, please refer specifically to the
JJA essay: A NOTE OF DISTINCTION. I will expand on this point
later as it relates to the IAJE.
Afro-Cuban music
Actually, the phrase "Afro-Cuban music" is more conducive
to describing popular Cuban dance music--more commonly known
as "Salsa." As it relates to Jazz, it becomes a valid
phrase specifically when substituting the word "music"
for the word "Jazz." However, it is my opinion that
it (Afro-Cuban Jazz) should not be used (as it pertains to this
issue) because it is outdated. This phrase was one of the first
words (Afro-Cuban Jazz) used to specifically describe the new
relationship of Cuban rhythm and Jazz in the 1940s. It was also
known as CuBop. There's no question that the influence of Cuban
rhythms played a major role in bringing this style to fruition--thanks
to Dizzy Gilespie, Mario Bauza, Stan Kenton, Chico O'Farrill,
Chano Pozo and others. Since then, the marriage of what was initially
Afro-Cuban rhythm and Jazz has evolved considerably into what
is currently known as Latin Jazz: a fusion of African and/or
indigenous rhythms from the entire Latin American Diaspora with
the language of Jazz.
Of course, I've
already mentioned that Jazz should not be used to promote any
one specific country by name except in the course of study or
to refer to individuals or otherwise representatives from other
countries that are actively performing/promoting Jazz; in this
case "Cuba" or "Brazil" because Latin Jazz
is inclusive, free and open to all possibilities pertaining to
the entire Latin American Diaspora.
I would also
mention that at this time, the word "Afro" should not
be used as it pertains to this issue (except in the course of
study). In the beginning it was important to emphasize the association
of Cuban rhythms directly with Africa as part of its main identity.
Today, as it pertains to Latin Jazz it is still important but
to a lesser degree mainly because Latin Jazz draws its influences
not only from Africa; but also unique rhythms that are indigenous
by nature and inherent in many different parts of the Latin American
Diaspora. Therefore, the word "Afro" as it relates
to Latin Jazz in our generation does not have to be visible because
there is also an element of indigenous rhythms that are present
as part of the Latin American Diaspora but essentially have little
relations with Africa. The word "Latin" without the
prefix "Afro" sufficiently represents the African influence
as well as equally validating other related indigenous rhythms.
Once you insert
"Afro", you automatically disqualify any other indigenous
rhythm that are currently present (no matter how subtle) or eliminate
the possibility of any potential cross-pollination of other less
formidable but equally important indigenous rhythms that are
a part of the Latin American Diaspora. In other words, the phrase
"Afro-Cuban Jazz" took that sound to the limit. However,
the relationship between Latin rhythms and Jazz continued to
cross-fertilize. As a result, it evolved into its current popular
identity as "Latin Jazz." That is not to say that a
musician can recreate/perform the specific sound of Afro-Cuban
Jazz. However, if a musician includes other Latin rhythms as
part of a CD or performance, because it is presented in this
time and place in history, the overall content of the musical
work should be considered "Latin Jazz."
I mean, one does
not have to refer to Jazz as "Afro-Jazz" to understand
the roots of this music. But, basic Jazz education must emphasize
Africa as an important source in its development. The same educational
process would be used to naturally emphasize Africa as part of
the roots of Latin Jazz. By just using a generic term as "Jazz",
you essentially leave the door open and free to any and all creative
possibilities. And this is the same result that happens when
using the generic umbrella term: "Latin Jazz." Furthermore,
the term "Latin Jazz" demonstrates a constant equilibrium
with its contemporary surroundings and establishing a genuine
and authentic metaphor for the natural evolutionary patern (people,
times and places) in Jazz history. As Jelly Rolle Morton said,
"the Spanish tinge was the essential ingredient that differentiated
Jazz from ragtime."
"music"
As it pertains to anything Jazz in the context of describing
a derivative style such as Latin "Jazz", I also suggest
not using the word "music." I've commented on my JJA
essay on the part called "A NOTE OF DISTINCTION." I
will briefly expand on this point as it relates to the IAJE.
Here's a weird
situation: There's a band performing "salsa" music
at the IAJE conference. As a Jazz musician that is coming to
the conference, I ask myself, "What is this style of "music"
has to do with Jazz? The answer: If you plant the seeds of music,
it will grow. Meaning, if you promote the "music" of
any country, soon you'll have any and all kinds of other forms
of popular music that have little or no connection to Jazz wanting
to participate; using the IAJE as a platform in the name of Latin
"music" to promote popular Latin music artists that
have very little to do with Jazz--including (as mentioned above)
"Afro-Cuban music", another way of referring to "Salsa"
popular dance music, or "Brazilian music" which has
little to do with anything "Jazz." Thus, it is important
to present (coming from the IAJE) a term (Latin Jazz) that does
not leave any room for doubt or confusion especially as Jazz
students begin to explore this unique style.
Using the word
"music" is too broad of a term that essentially overtakes
the emphasis on Jazz and opens Pandora's box to other forms of
popular musics that would be better suited for a general "Latin"
music appreciation class. Meaning, the IAJE is focused on Jazz.
If you let it deviate from that focus, it will cause major confusion
among Jazz students. I'm not saying that "salsa" is
less important than "Latin Jazz." Certainly "salsa"
music has some Jazz elements. But I advocate keeping strict separation
between the two styles especialy from an education standpoint.
In this regard, the goal would be for Jazz educators to establish
the unique characteristics of Latin Jazz.
A QUESTION
OF IDENTITY
There is a question of identity in term of Latin Jazz that must
be firmly established now if this music is going to survive.
It must start at the top with the IAJE. Teachers perhaps understand
this better than anyone: education is the force of what humankind
will become tomorrow. In terms of everything Jazz education,
the IAJE is in the trenches.
By adopting nothing
more than the simple umbrella term of Latin Jazz, you will create
an important precedent as well as coming together with the Grammy
awards and the Jazz Journalist Association. Thus, because the
IAJE now has a clear vision on the relationship of Latin rhythm
and Jazz, many more educators will undoubtedly follow its lead
and adopt the inclusive phrase of "Latin Jazz" to enhance
their school music Jazz programs. As more and more schools gain
more students of Latino heritage, Latin Jazz in the schools will
become a vital component in any music program.
Moreover, the
establishment of the inclusive phrase "Latin Jazz"
will help create new audiences. Thus, more bookings for Latin
Jazz artists at nightclubs and festivals. This will also translate
to higher CD sales including many other related educational products.
Here's one ironic
thing concerning Jazz & Latin rhythm that demonstrates a
disconnection between the current IAJE status quo for the Latin
side of Jazz and the mainstream music scene. Arguably, one of
the top exponents of Latin Jazz in the world today is not "Cuban"
or "Brazilian." Mr. Poncho Sanchez is of Mexican heritage.
IN CONCLUSION:
There is not much else to say on this issue that I've not already
mentioned in this article, my previous emails and the JJA essay.
My vision is clear: Latin Jazz should be presented free, open
and unrestricted, not only inclusive to other influential Latin
rhythms, but also inclusive of anyone who wants to participate.
I mean, if the IAJE is interested in spreading the gospel of
Jazz education throughout the entire Latin American Diaspora,
it would be wise to give forth a non-exclusive unbiased impression.
What am I saying! The word "Jazz" is already and has
been for decades an established term in every single Latin country
in Central/South America including Spain, Even more so today,
the least that we the IAJE can do is reciprocate (acknowledge)
the practice and application of the inclusive umbrella term "Jazz"
used by millions of Jazz fans and music students throughout the
entire Latin American Diaspora with the equal adaptation of the
inclusive (undiscriminating) umbrella term "Latin Jazz."
Beyond some of
the technical jargon above, the IAJE is the foremost institution
representing Jazz education worldwide. In terms of its growing
relationship with Latin America including Spain, my vision is
that it maintain an unbiased and open front for all to participate
in Jazz education. This simple and most current term, "Latin
Jazz" will literally open the world of everything Latin
rhythm to Jazz education. This will mean that more Jazz students
from all over Latin America will start considering the IAJE as
an important source mainly because the IAJE gives forth an impression
of inclusiveness and does not give forth a perception of favoritism
to a couple of Latin American countries while overlooking others.
As the Latin population grows to hugh levels in the United States--people
from the entire Latin American Diaspora: Spain, Dominican Republic,
Puerto Rico, Ecuador, Panama, Colombia, Venezuela, Peru, Uruguay,
Chile, Cuba, Brazil, Argentina, Mexico and others--the next frontier
for Jazz is Latin America.
This will also
open new markets for companies that sell music products that
are a part of the IAJE. Many books will be translated into Spanish.
This is the face of a new Jazz music consumer; not right now,
but 20 years from now. This Latino consumer (Jazz student) is
being cultivated right now. They come from everywhere in Latin
America. Attendance of the annual IAJE conferences will begin
to grow by the numbers--musicians of Latino heritage here in
America studying Bird, Coltrane, Dizzy, Cannonball. This is not
hard to figure because I'm one of them. Other new sponsors that
cater to the Latino market will join the IAJE--including multinational
Latino-owned corporations. New branches of the IAJE will form
in each and every Latin American country--Latin Jazz is everywhere,
taught in every school, thanks to the pioneering vision of the
IAJE.
BIEN VENIDOS
A TODOS LOS LATINOS!
All Latins are welcomed at the IAJE.
Bobby Ramirez
Read the first
letter sent to the IAJE reagrding this issue:
First
Contact: Latin Jazz
|